aho niraṁjanaḥ śānto bodho’haṁ prakṛteḥ paraḥ
etāvantamahaṁ kālaṁ mohenaiva viḍaṁbitaḥ
Janaka said: Oh, I am spotless, tranquil, Pure Consciousness, and beyond Nature. All this time I have been deceived by illusion.
yathā prakāśayāmyeko dehamenaṁ tathā jagat
ato mama jagatsarvamathavā na ca kiṁcana
As I alone give reveal this body, even so do I reveal this Universe, As a result this Universe is mine, or nothing is mine.
sa śarīramaho viśvaṁ parityajya mayādhunā kutaścit kauśalād eva paramātmā vilokyate
So now that I have renounced the Universe together with the body, by some good fortune I now perceive the Supreme Self.
yathā na toyato bhinnāstaraṁgāḥ phenabudbudāḥ
ātmano na tathā bhinnaṁ viśvamātmavinirgatam
Just as waves, foam and bubbles are not different from water, so the Universe emanating from the Self is not different from it.
tantumātro bhaved eva paṭo yadvad vicāritaḥ
ātmatanmātramevedaṁ tadvad viśvaṁ vicāritam
As a cloth, when analysed, is found to be just thread, so this Universe, when analysed, is nothing but the Self.
yathaivekṣurase klṛptā tena vyāptaiva śarkarā
tathā viśvaṁ mayi klṛptaṁ mayā vyāptaṁ nirantaram
Just as the sugar produced from the juice of the sugarcane is wholly premeated by the same juice, so the Universe produced in me is permeated by through and through.
ātmajñānājjagad bhāti ātmajñānānna bhāsate
rajjvajñānādahirbhāti tajjñānād bhāsate na hi
The world appears from the ignorance of the Self and disappeas with the knowledge of the Self, just as the snake appears from the non congnizance of the rope and disappears with its recognition.
prakāśo me nijaṁ rūpaṁ nātirikto’smyahaṁ tataḥ
yadā prakāśate viśvaṁ tadāhaṁ bhāsa eva hi
Light is my very nature. I am no other than shining light. When the Universe manifests itself, it is simply me that is shining forth.
aho vikalpitaṁ viśvamajñānānmayi bhāsate
rūpyaṁ śuktau phaṇī rajjau vāri sūryakare yathā
Oh, the Universe appears in me, conceived due to ignorance, just as silver appears in the mother of pearl, a snake in the rope and water in the sunlight.
matto vinirgataṁ viśvaṁ mayyeva layameṣyati
mṛdi kuṁbho jale vīciḥ kanake kaṭakaṁ yathā
Just as a jug dissolves into clay, a wave into water, or a bracelet into gold, so the universe which as emanated out of me will dissolve into me.
aho ahaṁ namo mahyaṁ vināśo yasya nāsti me
brahmādistaṁbaparyantaṁ jagannāśo’pi tiṣṭhataḥ
How wonderful am I! Adoration to myself, who knows no destruction, surviving even beyond the destruction of the entire world from Brahna down to a clump of clay.
aho ahaṁ namo mahyaṁ eko’haṁ dehavānapi
kvacinna gantā nāgantā vyāpya viśvamavasthitaḥ
Wonderful am I! Glory to myselfe who, though with a body, am One, who neither goes anywhere nor comes from anywhere but abide forever, pervading the Universe.
aho ahaṁ namo mahyaṁ dakṣo nāstīha matsamaḥ
asaṁspṛśya śarīreṇa yena viśvaṁ ciraṁ dhṛtam
Wonderful am I! I bow down to myself! There is no one so clever as I, who is bearing the Universe for all eternity without even touching it with my body!
aho ahaṁ namo mahyaṁ yasya me nāsti kiṁcana
athavā yasya me sarvaṁ yad vāṅmanasagocaram
Wonderful am I! I bow down to myself! I who possess nothing at all, or possess everything that is thought or spoken of.
jñānaṁ jñeyaṁ tathā jñātā tritayaṁ nāsti vāstavam
ajñānād bhāti yatredaṁ so’hamasmi niraṁjanaḥ
Knowledge, knower and tue knowable — these three do not exist in reality. I am the spotless Self in which the triad appears because of ignorance.
dvaitamūlamaho duḥkhaṁ nānyattasyā’sti bheṣajam
dṛśyametan mṛṣā sarvaṁ eko’haṁ cidrasomalaḥ
Duality is the root of suffering. There is no other remedy for it except the realisation that all all objects of experience are unreal, and that I am pure, One, consciousness and Bliss.
bodhamātro’hamajñānād upādhiḥ kalpito mayā
evaṁ vimṛśato nityaṁ nirvikalpe sthitirmama
I am the pure Consciousness. Through ignorance I have imposed limitations upon myself. Constatntly reflecting in this way, I am abiding in the Absolute.
na me bandho’sti mokṣo vā bhrāntiḥ śānto nirāśrayā
aho mayi sthitaṁ viśvaṁ vastuto na mayi sthitam
For me here is neither bondage nor liberation. Having lost its suppot, the illusion has ceased. Oh, the universe, though existing in me, does not reality so exist.
saśarīramidaṁ viśvaṁ na kiṁciditi niścitam
śuddhacinmātra ātmā ca tatkasmin kalpanādhunā
I have kown for certain that the body and the Universe are nothing and the self is nothing but pure consciousness, so what is there for the imagination work on now?
śarīraṁ svarganarakau bandhamokṣau bhayaṁ tathā
kalpanāmātramevaitat kiṁ me kāryaṁ cidātmanaḥ
The body, heaven and hell, bondage and liberation, as also fear, all these are mere imagination. What have I to do with all these – I whose nature is pure Consciousness?
aho janasamūhe’pi na dvaitaṁ paśyato mama
araṇyamiva saṁvṛttaṁ kva ratiṁ karavāṇyaham
Oh, I do not find any duality. Even the multitude of human beings, therefore has become like a wilderness. To what should I attach myself?
nāhaṁ deho na me deho jīvo nāhamahaṁ hi cit
ayameva hi me bandha āsīdyā jīvite spṛhā
I am not the body, nor is the body mine. I am not a living being. I am Pure Consciousness. This indeed was my bondage that I had thirst for life.
aho bhuvanakallolairvicitrairdrāk samutthitam
mayyanaṁtamahāṁbhodhau cittavāte samudyate
Oh, in me, the limitless ocean, on the rising of the wind of the mind, diverse waves of worlds are produced forthwith.
mayyanaṁtamahāṁbhodhau cittavāte praśāmyati
abhāgyājjīvavaṇijo jagatpoto vinaśvaraḥ
With the calming of the wind of mind in the infinite ocean of myself, the world boat of the trader like living being meets destruction.
udyanti ghnanti khelanti praviśanti svabhāvataḥ
How wonderful ! In me, the shoreless ocean, the waves of individual selves rise, according to their nature strike each other, play for a while and disappear.